Why I Do What I Do

“What I do” is turn the power of my imagination, my knowledge of story, and my historical research onto biblical stories in the hopes of developing a better and deeper understanding of who God is and what God wants of me by way of what God wanted of his followers in the Bible, and to share that with my readers.

That’s all ūüėČ

Sometimes, the Bible is its own barrier. The way of life 2,000 – 4,000 years ago was so different from our own that there are all kinds of things we miss: jokes, radical ideas, contemporary ideas biblical writers may have been trying to counter.

Not to mention the differences in translations. Look at these two versions of Psalm 116, verse 5

How kind the Lord is! How good he is! So merciful, this God of ours! (NLT)

Gracious is the Lord, and righteous; our God is merciful. (NRSV)

That’s mostly a matter of style; some will prefer the more casual, others the more formal. But sometimes there’s a difference in substance, like in Psalm 138, verses 17-18 (emphasis mine):

How precious are your thoughts about me, O God. They cannot be numbered! I can’t even count them; they outnumber the grains of sand! And when I wake up, you are still with me! (NLT)

How weighty to me are your thoughts, O God!¬†How vast is the sum of them!¬†I try to count them‚ÄĒthey are more than the sand;¬†I come to the end‚ÄĒI am still with you. (NRSV)

Those are not the same thing. In the NLT, God’s innumerable thoughts are about me and they’re precious. In the NRSV, God’s thoughts are general and weighty. Many other translations combine the two, and have God’s thoughts as precious, but, again, they’re general thoughts. Just that one translation choice makes the difference between a God who intimately knows me and is thinking about me all the time (like a parent thinks about their child all the time) and a God who’s, at worst, inaccessible or, at best, impossible to understand.

And then there’s this: the Bible can be boring to read. There. I’ve said it. It’s out there. The more I know about the context of its writing, the more interesting I find it, but there’s no denying that getting through a book like Numbers is a real slog. If I were the editor of the Bible, several books would have been half as long, because so many verses are (unnecessarily!) repeated almost verbatim within the same book, sometimes the same chapter.

We are the problem, too, sometimes, when we approach Bible reading with too much seriousness, too much pressure to hear from God in a way that applies to my life right now; we can wind up confused and discouraged when the Bible doesn’t deliver.

A friend who read the first of the final drafts of It Is You admitted that she didn’t much like reading the Bible because she couldn’t imagine it, couldn’t get into what was going on. Indeed, it can be difficult to read, the ideas opaque, the stories violent, the heroes unheroic by today’s standards. She said that my writing brought the story of David and Saul alive for her in a way her own reading never had and that she had been engrossed in the story. That, right there, is why I do what I do.

I’m not the only person who uses imagination and research to explicate the Bible, of course. Children’s worship leaders do this every time they ask kids the “I wonder” questions. And anybody who’s been in an InterVarsity Christian Fellowship inductive Bible study does it.

My husband and I are back in an IVCF-style Bible study for the first time in 15 years, and it’s fantastic. And illuminating. For the first meeting, one of the leaders read the entire book of Ephesians out loud to us — just as it would have been read out loud, in its entirety, to the church at Ephesus. I was astonished at how different Paul’s words felt with that presentation, as opposed to the few-verses-at-a-time pace I was accustomed to. It was a much more encouraging and uplifting book than I’d ever thought.

And then, at the next meeting, that same leader shared some historical research with us. She noted that, in Ephesus, at the time, the ideas of Fate and Destiny were heavy burdens. Seers made a living both predicting your fate and accepting payment so you could buy off the more unpleasant parts of your fate. And then in comes Paul with his idea of predestination. In Ephesians 1:5, we are predestined to be adopted as sons of God — feminist though I might be, I’m sticking with sons here, because this means that daughters and lowly eighth sons were, by God through Jesus, given the higher status of the son who will inherit his father’s wealth. “Adopted as sons” is a good and radical thing, in this context.

In fact, the two times predestination is mentioned in verses 1-14, it is used in the same breath with adoption (v.5) and inheritance (v.11). This, to me, says that God has already made us part of his family: no matter what happens to us (our “fate”) or when we discovered him, God, through the sacrifice of Jesus, has already embraced us. In this reading,¬†predestination takes away the heavy burden of worrying about our fate, which is the exact opposite of my previous understanding of the term. I find this very exciting and freeing.

And now I’m sharing it with you, my readers. In the hopes that you, too, will appreciate this take on predestination in Ephesians.

So, what do you think?